約 4,393,453 件
https://w.atwiki.jp/trimaniax/pages/259.html
名古屋大学Aircraft TF 2012.7.1 鳥人間コンテストに出場することになった、名古屋大学Aircraftとドボン会が合同でTFを実施しました。 鳥人間コンテスト出場について
https://w.atwiki.jp/scrmstdjp/pages/80.html
参考リンク http //www.staredit.net/topic/18202/ http //pr0nogo.wikidot.com/rs-ai-starter http //www.staredit.net/topic/17370/
https://w.atwiki.jp/clubutakata/pages/119.html
http //dev.bukkit.org/bukkit-plugins/scriptblock/ コマンドをチャット欄で打ち、目的のブロックをクリックすることで設定できます。 (削除も追加も全て同じ動作です) 作成 コマンド 解説 /sbinteract create @command /コマンド ブロックをクリックしたときに発動 /sbwalk create @command /コマンド ブロックの上を歩いたときに発動 例 /sbinteract create @command /home set {二つのコマンドを一つのブロックを叩いたり歩いたりする動作で発動させたい場合は、 作成後、追加コマンドで行う必要があります。} 追加 コマンド 解説 /sbinteract add @command /コマンド ブロックをクリックしたときに発動する命令を追加 /sbwalk add @command /コマンド ブロックの上を歩いたときに発動する命令を追加 例 /sbinteract add @command /home set 削除 コマンド 解説 /sbinteract remove ブロックをクリックしたときに発動させる命令を削除 /sbwalk remove ブロックの上を歩いたときに発動させる命令を削除 確認 コマンド 解説 /sbinteract view ブロックをクリックしたときに発動する内容を確認する。 /sbwalk view ブロックの上を歩いたときに発動する内容を確認する。 オプション一覧 コマンド 解説 [@command /コマンド] 通常のコマンドを入力ただし実行者がgiveコマンドなど権限を持っていないコマンドは使えない [$cost 値段] コスト、指定した金額を消費しないと発動しないようにする。 [@bypass /ここにコマンド] 管理者しか発動しないようなコマンドを使えるようにする。 [@say テキストを書く] 実行者が指定したテキストを発言したようにみせる [$item アイテムID 個数] 指定したアイテムがないと発動しないようにする [@player テキストを書く] 実行した人にしか見えないテキストを出す [@bypassGROUP グループ名 /コマンド] 指定したグループを経由する [@bypassPERM パーミッション名 /コマンド] 指定したパーミッションを経由 [@group グループ名] 指定したグループでないと発動しないようにする。 [@perm パーミッション名] 指定したパーミッションでないと発動しないようにする [@groupADD グループ名] 指定したグループに追加 [@groupREMOVE グループ名] グループから削除 [@permADD パーミッション名,またはワールド名 指定したパーミッションに追加 [@permREMOVE パーミッション名] パーミッションから削除 [@cooldown 分] 指定した分だけ連続で使えないようにする [@delay 秒] 指定した秒だけ連続で使えないようにする。 [@amount 数値] 指定した回数だけつかうと削除される player これをコマンドの途中などに入れることでプレイヤーの名前を取得してくれる お金を消費させる。 /sbinteract create [$cost 金額を入力] アイテムを消費させる。 /sbinteract create $item アイテム番号を入力 パーミッション(SV1、SV2などのグループを指定する場合) /sbinteract create @group パーミッション名 プレイヤーの名前を取得したコマンドを入力させる場合。(この場合芝生ブロックを64個与えるコマンドです) player と入れることでプレイヤー名を取得できる。 /sbinteract create @command /money set player 50000と入れると5万円にセットできる。 /sbinteract create @command /give player 2 64 /sbinteract create [@group SV1][@bypass /money set player 50000] /sbinteract create [@group SV1] @groupADD"SV1M" /sbinteract create [@group SV1] @groupREMOVE "SV1"
https://w.atwiki.jp/7053server/pages/14.html
禁止事項 自分以外のプレイヤーの作った建築の破壊 サーバーに過度の負担をかける可能性のあるトラップの建造と過剰な動物の飼育 導入MOD craftbukkitを使用しています。 AutoSave 自動的にワールドデータの保存を行っています ChopTree 木がきりやすくなります JapanizeChat チャットが日本語で表示されます(正常動作していません) LightVote 昼夜の変更を投票で行います 以下がコマンドになります /lvt day -- 投票の開始 /lvt night -- 投票の開始 /lvt yes -- 賛成票 /lvt no -- 反対票 また夜間はベッドに入ることで投票を開始することができます。 Myhome ホーム、リスポーン地点(以下ホーム)を設定することができます また他のプレイヤーのホームへコマンドで移動することも可能です 以下がコマンドになります /home - プレイヤーのホームへ移動します /home set - ホームの設定を行います /home delete - 設定したホームの削除を行います /home name - nameのプレイヤーのホームへ移動します /home list - 今移動可能なホームを表示します /home invite name nameのプレイヤーを移動させます その他導入してほしいMOD等ございましたらぜひご一報ください
https://w.atwiki.jp/craftopiamodder/pages/11.html
はじめに Craftopiaのmod開発をしたいと思っていても、情報が多すぎて何から始めたらよいかわからない人向けです。 注意事項 自己責任でお願いします。基本的にはソロ向けです。マルチプレイヤーでは機能しません。 対象 プログラミングをある程度理解している人(C#は癖がないので他の言語が読み書きできれば問題なし) Windowsを利用している人 開発環境の構築 dnSpyの導入 dnSpyはダイナミックリンクライブラリを解析して、コードを復元するツールです。変更したい処理を探すときに利用します。 まず、dnSpyをダウンロードします。ダウンロードするファイルは、dnSpy-net472.zipです。ダウンロードして任意の場所に展開してください。中身のdnSpy.exeを実行して画面が表示されれば成功です。 では、クラフトピアの中身を見てみましょう。メニューのFile欄にあるOpenからクラフトピアのプログラム(~/SteamLibrary/steamapps/common/Craftopia/Craftopia_Data/Managed/AD__Overcraft.dll)を開きましょう。沢山表示されますが、クラフトピアのプログラムは名前空間”Oc”のしたにあります。Ctl + Shift + K で検索することができます。試しに、アイテムの情報が格納されているクラス(ItemData)の中身を見てみましょう。IdやPriceなどが確認できると思います。 BepInExの導入 BepInExは作成したプラグインをCraftopiaに導入するためのツール・ライブラリです。 (■利用者向けの前提ファイル導入を行っている場合は、以下にあるBepInEx.cfgファイルの書き換えのみを行ってください。) まず、BepInExをダウンロードします。ダウンロードするファイルは、BepInEx_x64_5.3.0.0.zipまたはBepInEx_x86_5.3.0.0.zipです。ダウンロードして任意の場所に展開してください。中身すべてをCraftopia.exeがあるファルダ(~/SteamLibrary/steamapps/common/Craftopia)にコピーします。その後、普通にクラフトピアを起動します。起動後、Craftopia/BepInEx/configフォルダに中身があれば成功です。 導入後、デバッグ用のコンソールを立ち上がるようにします。Craftopia/BepInEx/config/BepInEx.cfgをメモ帳などで開きます。Loggingの項目のLogConsoleToUnityLog = false を LogConsoleToUnityLog = true に、Logging.Consoleの項目のEnabled = false を Enabled = true に変更します。 以上でBepInExの導入は終了です。 VisualStudio2017の導入(2019やその他統合開発環境も可) VisualStudio2017はプログラムをコンパイルしてプラグインを作成します。 まず、https //visualstudio.microsoft.com/ja/vs/older-downloads/ からVisualStudioComunity2017をダウンロードしてインストールします。 インストールの際にUnity関連のパッケージもインストールしましょう。 初歩的なMod(Hello World) プラグインの作成方法を理解するために、 Hello Worldと表示する簡単なプラグインを作成します。 VisualStudioから新規プロジェクトを作成します。プロジェクトの種類は クラス ライブラリ(.Net Framework)です。 依存関係を設定します。ソリューション エクスプローラーの”参照”を右クリックし”参照の追加”を選択します。 出てきた画面の右下の"参照"を選びます。以下のファイルを追加していきます。 Craftopia/BepInEx/core/BepInEx.dll Craftopia/BepInEx/core/0Harmony.dll Craftopia/Craftopia_Data/Managed/UnityEngine.dll Craftopia/Craftopia_Data/Managed/UnityEngine.CoreModule.dll Craftopia/Craftopia_Data/Managed/AD__Overcraft.dll 追加したファイルが選択されていることを確認した後、OKを押します。 Harmonyには0Harmony.dllと0Harmony20.dllの2種類があります。 どちらでも使用することはできてしまいますが、 公式の開発者によると「0Harmony.dll」を使用するようにとのこと。 0Harmony20は単なるラッパーDLLだそうです。 処理順の変更(HarmonyPriority)などを使う際には対象と同じものを使用する必要があります。 依存関係を設定し終えたので、プログラムを作成します。 プロジェクトを作成したときに作られたファイルを以下のようにします。 using System; using BepInEx; namespace ExamplePlugin { [BepInPlugin("org.bepinex.plugins.exampleplugin", "Example Plug-In", "1.0.0.0")] //""の中身は任意。ただし、第一引数の中身が他MODと重複すると競合する public class ExamplePlugin BaseUnityPlugin { void Awake() { UnityEngine.Debug.Log("Hello, world!"); } } } ビルドタイプをReleaseに設定したあと、メニューのビルドからソリューションをビルドします。ビルドに成功したら、ソリューション エクスプローラーでプロジェクトを右クリックしエクスプローラーでフォルダを開くを選択します。/bin/Release/"プロジェクト名".dll を /Craftopia/BepInEx/pluginへコピーします。クラフトピアを起動してデバッグコンソールに”Hello World”と表示されれば成功です。 [Message BepInEx] BepInEx 5.4.11.0 - Craftopia [Info BepInEx] Running under Unity v2020.3.8.5273881 [Info BepInEx] CLR runtime version 4.0.30319.42000 [Info BepInEx] Supports SRE True [Info BepInEx] System platform Bits64, Windows [Message BepInEx] Preloader started [Info BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message BepInEx] Preloader finished [Message BepInEx] Chainloader ready [Message BepInEx] Chainloader started [Info BepInEx] 1 plugins to loaded //ここが0ならMODが読み込めていな い [Info BepInEx] Loading [Example Plug-In 1.0.0.0] //public前で指定した表記による [BepInPlugin("org.~~(以下略) [Info Unity Log] Hello,World! //ここに出る [Message BepInEx] Chainloader startup complete (細かい表示は異なることがあります) 初歩的なMod(アイテムの一覧) 今回はHarmonyの概要を理解するためのModを作成します。Harmonyはメソッドを書き換えたりメソッドの前(prefix)か後(postfix)に処理を追加を手軽にすることができます(それ以外はできません)。 先程、作ったModを基にアイテムの一覧を得るmodを作成します。 有効なアイテムを一覧として保持するのは,Oc.Item.OcItemDataMngです。アイテムの一覧を格納している変数はvalidItemDataListで初期化されていません。どこで初期化しているかを探してみましょう。 validItemDataListはOnUnityAwake()の1行目で初期化されています。その直後でメソッドを呼び出しているものがあるので、今回はその関数(SetupCraftableItems())の処理の前に新しく処理を追加します。 他の関数の前後や、OnUnityAwake()の最後に処理を追加しても構いません。 まず、インポートに using HarmonyLib; を追加しましょう。 そうしたら、先程作ったプログラムのAwake()の中身を以下に書き換えます。 var harmony = new Harmony("com.example.patch"); //""の中身は任意。他MODと重複すると競合する。 harmony.PatchAll(); これでパッチを当てるプログラムが完成しました。 次に, 実際に当てるパッチを作成します。 パッチを記述する新しいクラスを作成します。ソリューションエクスプローラー上でプロジェクトを右クリックし、追加-新しい項目を選択した上で、クラスを選びクラスを作ってください。クラスの内容は以下のとおりです。 using HarmonyLib; using Oc.Item; //usingは必要に応じて追加する。 namespace ExamplePlugin { [HarmonyPatch(typeof(OcItemDataMng))] //書き換えるメソッドを持つクラスを指定 [HarmonyPatch("SetupCraftableItems")] //書き換えるメソッドを指定 static class Class2 { //第1引数で書き換えるクラスのインスタンスを取得している 省略可 第一引数でなくても可 //第2引数でプレイベートメンバの参照を取得している 引数名は アンダーバー*3 + 変数名 にする必要がある 省略可 順番は関係ない いくつでも指定可能 static bool Prefix(OcItemDataMng __instance, ref ItemData[] ___validItemDataList) { foreach(var data in ___validItemDataList) { UnityEngine.Debug.Log(string.Format("{0} {1}", data.Id, data.DisplayName)); } return true;//trueを返すと基の関数が実行される falseだとされない //falseにすると他のMODが基の関数を利用すると競合するので、よほどでなければtrue推奨 } } } プログラムの作成は以上になります。ビルドしてプラグインを入れ直しましょう。クラフトピアを立ち上げたときにアイテムのリストが得られれば成功です。 初歩的なMod(価格の変更) 処理の変更対象以外のインスタンスのプライベートメンバにアクセスするための方法を理解するために、アイテムの価格を変更するModを作成します。 アイテムの価格を保持しているクラスはOc.Item.ItemDataです。メンバはpriceでint型です。一応、dnSpyで確認しましょう。 今回は石の片手剣の価格を変更します。前回のプログラムのforeachの中身を以下に変更します。 if (data.Id == 44) //石の片手剣のIDは44 { //このようにAccessTools.FieldRefAccessを用いてプライベートメンバを読み書きすることができます。 //テンプレートの引数はアクセスするインスタンスの型、メンバーの型 //引数はインスタンス、メンバ名 ref int price = ref AccessTools.FieldRefAccess ItemData, int (data, "price"); price = 99999; } UnityEngine.Debug.Log(string.Format("{0} {1} {2}", data.Id, data.DisplayName, data.Price)); 実際に起動して確かめてみましょう。石の片手剣の値段が上昇しているはずです。 最後に ここまで読めばあなたは、駆け出しのModderとしての技術は身に付いたはずです。あとは、クラフトピアのコードをよく読み理解すれば一人前のModderになれます。少しずつで良いのでこのWikiで知見を共有していただければ幸いです。
https://w.atwiki.jp/kabaminecraftsaba/pages/15.html
MOD for 1.10.2 サーバーMOD前提forgeリンク名Download Recommended 1.10.2 - 12.18.3.2185 ALL系3種フォーラムリンク 竹MOD Bamboo-3.0.0.12.2フォーラムリンク 黄昏の森 クライアントMOD前提2liteloader-1.10.2-release(VoxelMods用)liteloader.com mod_voxelMap_1.7.0_for_1.10.2ダウンロード optfine_1.7.10_HD_U_E3(+シェーダー)フォーラムリンク InventoryTweaks-1.59-dev-152フォーラムリンク CraftGuide-1.7.1.0-forgeフォーラムリンク
https://w.atwiki.jp/prmmjp/pages/154.html
AntiAircraft 個人携帯対空ミサイルを装備した兵科、プライマリー(メイン)ウェポンはスコープなどは まったくついていないタイプなので対人に対する戦闘は非常に弱いですが、航空兵器に対しては 非常に高い能力を発揮します。 装備 prmmjp?cmd=upload act=open pageid=15 file=EntrenchingTool.jpg prmmjp?cmd=upload act=open pageid=117 file=sa7.JPG prmmjp?cmd=upload act=open pageid=109 file=RDG-2.jpg ?cmd=upload act=open page=Rifleman%28USArmy%29 file=BUNOCULARS.JPG ?cmd=upload act=open page=Rifleman%28USArmy%29 file=FIELDDRESSING.PNG
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/131.html
ここを編集 ■ 翻訳が完了したものは「翻訳中...」を削除してください。 ▼基本ユニット(O~Z) +Raven 翻訳中... Raven ▼生産 Raven online. レイヴン準備よし。 ▼選択 Awaiting orders. 命令を待っています。 State your request. 要求を述べてください。 Command. 指令了解。 Scanning battlefield conditions. 戦場の状況をスキャン中。 Engineering at your disposal. 翻訳待ち... Ready for service. 行動準備よし。 ▼繰り返し選択 Logic capacitor. Offline. 翻訳待ち... Darn. I appear to have Turrets Syndrome. 翻訳待ち... Command not recognized. 翻訳待ち... Cannot comply. 翻訳待ち... What are you doing commander? 翻訳待ち... What have you done for me lately, human? 翻訳待ち... I m sorry, commander. I m afraid I can t do that. 翻訳待ち... Authority override in effect. 翻訳待ち... This vessel has assumed control. It has assumed control. 翻訳待ち... All your base are belong to us. 翻訳待ち... I know I made some very poor decisions lately, but I can give you complete assurance that my work will be back to normal. 翻訳待ち... Who said anything about cake? 翻訳待ち... ▼命令確定 Job confirmed. 翻訳待ち... Understood. 翻訳待ち... Commencing. 翻訳待ち... Under way. 翻訳待ち... Immediately. 翻訳待ち... This vessel will comply. 翻訳待ち... Order accepted. 翻訳待ち... Command authority registered. 翻訳待ち... Order acknowledged. 翻訳待ち... Right away. 翻訳待ち... Systems primed. 翻訳待ち... ▼被攻撃 This vessel requires assistance! 翻訳待ち... ▼その他 Target acquired (seeker missle) 翻訳待ち... Auto-turret engaged 翻訳待ち... Eyes in the sky (Defense point drone) 翻訳待ち... +Reaper 翻訳中... Reaper ▼生産 The Grim Reaper has arrived. 死神参上! ▼選択 Death from above. 空から死を降らせてやろう。 I m listening. 聞こえてる。 What? You want somethin ? 何?何をしてもらいたい? Time to get it on. お楽しみの時間だ。 What s it worth? 見返りはあるかい? Fear the Reaper man! ビビりな、リーパーマンだ! Got something for me to kill? 殺しの依頼かい? ▼繰り返し選択 The life of a reaper man is always intense. リーパーマンの人生は常に激しい。 Damn it, I m out of stims. 畜生、しらけちまうぜ。 These jets are burning my ass! ケツでジェットが燃えてるぜ! I ain t got time to bleed. 暇なんかねぇよ。 You can t get it cheaper, you called the reaper. リーパーを呼ぶと高くつくぜ。 I m bringing the pain, and the pizza in 30 minutes or it s free. 苦痛とピザを30分でお届け、もし遅れたらお代は頂きません。 I make dead people. 死体作りだ。 I m goin commando. ノーパンだぜ。 To Tarsonis and beyond! タルソニスの彼方へ! I thought I was signing up to be a repo man. Imagine my surprise. 回収屋に就職していたと思ってた。どれほど驚いたか想像してくれ。 This is ground control to Major Tom. これが「ground control to Major Tom」だ。 I like you. That s why I m gonna kill you last. 気に入った。殺すのは一番最後にしてやろう。 ▼移動 All right. OKだ。 I m goin ! I m goin ! 向ってる!向ってる! Done. 完了。 Fair enough. まぁ、いいだろう。 Agreed. 承知した。 Yes, indeed. そう、その通り。 Oh, that s all? おぅ、それで終わりか? Oh yeah, baby! オーイェイ、ベイビー! On the way. 近づいてる。 Nothing I can t handle. なんとかやれるだろう。 Let s do this! やってやろうぜ! ▼攻撃 Here comes the pain! 苦痛、参上! GERONIMO! ジェロニモ! Gonna have me some fun. お楽しみの時間だぜ! Hit and RUN! 一撃離脱! It s on now! いくぜ! Whole lot a pain! 苦痛大盛りだ! ▼被攻撃 We re screwed. ヤバいな。 +SCV 翻訳中... SCV ▼生産 SCV ready. SCV準備よし。 ▼選択 Yo! よォ! What s goin on? どうしたんだ? Bad news? 悪い知らせか? Huh? あン? Aak! Ya scared me. うわあ!脅かすなって。 In the rear with the gear. ちゃんと乗ってるぞ。 Big job, huh? 大役ってやつかい? (Coughs) (咳き込む) Band-aid? バンドエイドがいるのか ▼繰り返し選択 (buzzing fly, splat) Gotcha! (SCV computer s voice) Self-destruct in five...four...three... (pilot) Uh-oh... (ハエの羽音、破裂音)よっしゃ!(SCVのコンピューター)自爆モードセット。5...4...3...(パイロット)おおう... I can fix anything! (malfunctioning sounds) If this dang thing holds together... 俺に修理できないものはない!(エラー音)このクソッタレが動けば、だけどな... (hydraulic sounds) Hear me baby, hold together... (油圧音)聞こえるぜベイビー、さあ行こうぜ。 Say...ya got a reeeaaal pretty mouth... か、か、可愛いお口ね、って言ってくれよ... Oh, my cousin Lester saw a zergling, once... 従兄弟のレスターが一度ザーグリングを見たことがあるって言ってたが... On the CB, they call me Big Drill! (drill sounds) ラジオじゃあ、俺のことをビッグドリルって呼ぶんだぜ!(ドリルの音) (flips through radio stations) Hey! I wanna hear some FREE ZERG!!! (ラジオ局に向けて)よう!FREE ZERGをリクエストするぜ!!! My cow died last night, so I don t need your bull. 翻訳待ち... ▼移動 I m goin ! 向かうぞ! Yeah whatever. 仰せのままに、ってね。 Yep. おうよ。 Gotcha. 翻訳待ち... Yessir! イエッサー! Move it! 移動だ! Yeah, yeah. あいあい~。 Can do. 任せな。 Yo... よォ... Woo hoo! Overtime! ウヒョー!残業だ! You re da boss. あんたが大将だ。 We hear ya. 聞いてるぜ。 Uh-huh... ふーむ... It s your dime... 給料は弾んでくれよ... Sure thing! もちろんだとも! Well, butter my biscuit! パンにバターを塗っておいてくれよ! Yeah. イェヤー。(承諾の意) Roger. 了解。 Will do. やるよ。 ▼攻撃 What, you run out of marines? おい、マリーンはいないのか? This is your plan!? これも作戦のうちなのか!? This is crazy! 正気か!? Oh that s just great... あぁ、まったくサイコーだぜ... ▼被攻撃 [Computer] Our SCVs are under attack. [コンピューター]SCVが攻撃を受けています。 I m too young to die! 俺はまだ死にたくねェ! Help! 助けてくれ! Not what I had in mind! 俺のことを見捨てないでくれよ! ▼その他 That s a negatory. It s blocked. (when unable to construct) ここにだめだ。塞がれてるよ。 I can t build here. ここには建てられないな。 There s something in the way (building a command center too close to resources) ちょっと近すぎるみたいだぜ This Sucks. (Death) くそッ +Siege Tank 翻訳中... Siege Tank ▼生産 Fueled up, ready to go! 補給完了、出撃準備よし! Ready to roll out! 発進準備よし! ▼選択 Hit me! やってくれ! Give us your best shot! いいところ見せてくれよ! What s our target? 何が目標だ? Go ahead. 前進! What s that? なんだって? Laaay it on me! 全力で頼む! Got no patience for sittin around! もう無駄に待っていられない! Need something blowed up? (sic) ぶっ飛ばしたいものはあるか? Speak up! もっと大声で命令を! ▼繰り返し選択 Why don t you walk about thirty yards out and stand still for me? 30ヤード外に出てそばにいてくれないかい? I love the smell of burning wreckage in the morning! 残骸が燃えて香る朝が最高さ! I don t have to shoot ya. I can just run you over! あんたを撃つ必要はねぇ、轢いてやるからな! Hehe, man, I just LOVE blowin things up! ヒヒッ、こんな風にぶっ飛ばすのが好きなんだ! Let me hear your guns, boy. (distant cannon fire) あんたの銃声を聞かせてくれよ、ぼうや。 Why can t I quit you, siege tank? シージタンク、なぜお前を手放せないのだろうか? And here it is, a long drive up the fairway, he takes the shot and... (fires cannon) WHOA!! IT S IN THE HOLE!! IT S IN THE HOLE!!!! ここまでフェアウェイに大きく寄せて、彼は振りかぶって打って・・・うわぁ!入った!入った!!!! Nothing like getting tanked with your buddies! あんたの仲間と飲むのは格別だね! It s WAY past time I dispensed some indiscriminate justice! 翻訳待ち... If the guns are churnin , your ass is burnin ! If the guns are blazin , your ass is... (gears grind) ...a raisin. I don t know, what do you want from me? 翻訳待ち... ▼命令確定(移動含み) Oh, IT S ON!!! おう、かかってこいや!! Rollin out! 発進! On my way! 向かってる! Move it! 邪魔だ! Rock and roll! やっちまえ! Rock on! 楽しませてもらうぜ! I never tread lightly... こっそりなんてできねぇ・・・・ Can do! やれる! Yessir! イエッサー! Heavy metal. ヘヴィ メタル。 Let s roll! さあ、やろうぜ! I ll give it my best shot! 会心の一撃をお見舞いするぜ! Definitely. そうですとも。 It s on me! 俺がやってやる! Rollin ! どんどん行こうぜ! Ab-Sol-Lutely! まったくだ! Af-fir-ma-tive! 賛成! ▼攻撃 Goo-d night now! ネンネしな! Music to my ears! そいつはいいな! Pound em flat! ぺっちゃんこにしてやらあ! This ll be a blast! コイツはぶっ飛ぶぞ! It s BOOM time! ドッカーンタイム! Collateral is my favorite kind of damage! 巻き添えにするのがいいんだよ! Got em in my sights 目標捕捉。 Dropping the hammer. ハンマーを振り下ろす! ▼被攻撃 I m in deep! ヤバい! +Thor 翻訳中... Thor ▼生産 Thor is here. 翻訳待ち... ▼選択 Fix me up, will ya? 翻訳待ち... Hit me! 翻訳待ち... I hear you! 翻訳待ち... I am here, click me! 翻訳待ち... Hear the thunder! 翻訳待ち... I m heavy metal! 翻訳待ち... Got something for me? 翻訳待ち... I m wasting away here! 翻訳待ち... ▼繰り返し選択 Don t waste my time! 翻訳待ち... Sue me, dickhead! 翻訳待ち... I am the destroyer! 翻訳待ち... I could aim, but with this thing, I don t have to. 翻訳待ち... What happened to you commander? They got you pushing too many pencils? 翻訳待ち... I am a thunder god! 翻訳待ち... And I hurl thunderbolts! 翻訳待ち... Eawarghhhhh!!! 翻訳待ち... (Lowered voice) Quiet... I m trying to (now yelling) sneak up on them! 翻訳待ち... Thunder and lightning, this is crazy! 翻訳待ち... I am rated T for Thor. 翻訳待ち... If someone asks me if I am really a god, I ll say yes! 翻訳待ち... If someone asks me I ever killed any zerg, I ll say yes, but they were all bad! 翻訳待ち... What is best to crush the zerg, see them driven before you, and hear the lamentations of the protoss. 翻訳待ち... ▼移動 Can do. いけるとも。 Now, now, now! 翻訳待ち... No problem. 問題ありません。 All over it. 翻訳待ち... Stick around. 翻訳待ち... I ll be back. 必ず戻ります。 Let s go! さぁいくぞ! Watch this. 翻訳待ち... OK, baby. 翻訳待ち... Right! 翻訳待ち... ▼攻撃 Ohh, it s on! 翻訳待ち... Dropping the hammer. 翻訳待ち... It s over you idiots! 翻訳待ち... Hammer of the gods! 翻訳待ち... Eat hot lead! 翻訳待ち... ▼被攻撃 I m on fire. No, really! 翻訳待ち... Hurry up and fix me you idiot! 翻訳待ち... ▼その他 Hahaha, good as new! (when repaired in the Campaign with Immortality Protocol) 翻訳待ち... Just what I needed. 翻訳待ち... Ragnarok, baby! (when killed) 翻訳待ち... +Viking 翻訳中... Viking ▼生産 Ready to plunder. 強奪準備よし。 ▼選択 You ready for this? 翻訳待ち... Transform and roll out! 変形発進! Turn and burn! 反転攻撃! Looks like the big boy needs a little training. 翻訳待ち... Fight or flight? Yeah right. 戦うか逃げるか?マジかよ。 Transformation systems primed. 変形システム準備よし。 You ready for war? 戦争の準備はできているか? Let s get into the fight. 翻訳待ち... Made for battle. こういう戦いにはうってつけさ。 ▼繰り返し選択 Erik! Baleog! Olaf! Come in! (pause) Must ve gotten lost again... エリク!バリオク!オラフ!中に入れ! また道に迷ったに違いない・・・・ Well, grease my gears. 翻訳待ち... Co-ordinates set. Norse by Norsewest. 翻訳待ち... I m the best pilot in all the nine worlds! Oh yeah! 翻訳待ち... (hums Ride of the Valkyries) 翻訳待ち... Shock and Awe, baby. 翻訳待ち... Raiding and pillaging builds character, really! 翻訳待ち... Blood and glory! Man, I must be losing it... 翻訳待ち... By air or by land, all shall fall by my hand! (pause) Wait, d-did I say that out loud? 翻訳待ち... (Viking computer s voice) Welcome to Viking. If you want rockets, press four. If you want weapons, press five. If you know the enemy you want to kill, press seven. 翻訳待ち... Fly the unfriendly skies. 翻訳待ち... ▼移動 Haha! 翻訳待ち... Alright. 翻訳待ち... Inbound. 翻訳待ち... Agreed. 翻訳待ち... Yes indeed. 翻訳待ち... Victory. 翻訳待ち... No one lives forever. 翻訳待ち... Bold... 翻訳待ち... Very well. 翻訳待ち... I like it. 翻訳待ち... Certainly. 翻訳待ち... ▼攻撃 Fortune favors the bold! 翻訳待ち... I love a good raid! 翻訳待ち... Raid and pillage! 翻訳待ち... ▼被攻撃 Can t hold them alone! 翻訳待ち... ここを編集
https://w.atwiki.jp/mi_ic2/pages/2.html
アクセス回数: - 人 今日: - 人 昨日: - 人 IC2Exp-828 全般 ▼サイト ┣828/トップ?(注意事項他) ┗828/凡例(記事の見方) ▼Modding ┣828/逆コンパイル ┗828/Forgeの利用 IC2Crop ▼攻略層 ▼機能層 ┣支柱 ┃┣828/Tick ┃┣828/環境値 ┃┣828/農薬値 ┃┣828/交配 ┃┣828/雑草繁殖 ┃┣828/行動 ┃┗828/成長 ┣植物種 ┃┣828/Tier? ┃┗828/交配関連値 ┣その他 ┃┗828/用具 ┗バグ ┣828/植物の無い支柱に対して除草農薬値を無視して雑草侵蝕が成功する現象 ┗828/雑草侵蝕が方角に依存するバグ ▼ソースコード層 ┗828/TileEntityCrop 編集 828/雛形 828/コードハイライト 旧記事 ▼サイト ┣トップページ ┣トップページ/本文 ┣逆コンパイル ┗メニュー Minecraft Forge ▼Minecraft ┣不透過ブロック ┣バニラパーティクル ┗チャット色 ▼Minecraft Forge ┗CoreMod ▼Modding ┣最初の足場 ┣次の足場 ┣Crop追加アドオンの作成方法 ┗CropCardクラスの仕様 ic2/646 ver 646~ ▼導入 ┗農業革命 ▼攻略 ┣種袋 ┣種分析機 ┣除草こて ┣交配レート ┗収穫量 ▼作物一覧(追加アドオン) ┣IC2? ┣GregTech? ┣MirageCrops ┗追加希望受付(暫定記事) ▼クリエイティブ ┗inDev ▼メタ ┣売名にCropのつくクラス ┃ ↓更新頻度高 ┗★IC2Exp更新履歴 最終更新:2015/4/15 ▼編集 ┗記事テンプレート ▼配布アドオン ┣MirageCrops ┗PluginCrops ▼バグ・不具合・現象 交配時にランダムな植物種がNGスポットに入るバグ 交配レートから作物種を選択するアルゴリズムに関するバグ 雑草もGrowth24ないと雑草属性状態にならないバグ 必然変異が発生しない現象 スタブ ic2/646/ ▼全般 ┣646の概要? ┗ic2/646/ ▼メタ ┣売名にCropのつくクラス ┣IC2Exp更新履歴 ┗ic2/646/ ▼IC2Crops攻略 ┣IC2Cropsとは? ┣基本戦略? ┃┣基礎知識? ┃┃┣支柱アイテム? ┃┃┣支柱ブロック? ┃┃┣種袋 ┃┃┣作物種? ┃┃┣作物? ┃┃┣治水? ┃┃┗耕土? ┃┣支柱を左クリック? ┃┃┣種袋採取? ┃┃┣破壊? ┃┃┗交配用支柱の撤去? ┃┣支柱を右クリック? ┃┃┣収穫? ┃┃┣手持ち用具の適用? ┃┃┣交配用支柱? ┃┃┣種植え付け? ┃┃┗ベースシード? ┃┣接触? ┃┃┣踏み荒らし? ┃┃┃┣疾走? ┃┃┃┗ジャンプ? ┃┃┗攻撃? ┃┣時間(CropTick)? ┃┃┣成長? ┃┃┣交配? ┃┃┣雑草侵食? ┃┃┣農薬値? ┃┃┗農薬値の自然減少? ┃┣環境? ┃┃┣日光? ┃┃┣通気? ┃┃┗バイオーム? ┃┣作物種パラメータ? ┃┃┣Tier? ┃┃┣交配用パラメータ? ┃┃┣環境値比重値? ┃┃┣必要成長経験値? ┃┃┣ic2/646/ ┃┣作物パラメータ? ┃┃┣GGR値? ┃┃┣ic2/646/ ┃┣支柱パラメータ? ┃┃┣環境値? ┃┃┣農薬値? ┃┃┣成長サイズ? ┃┃┣成長経験値? ┃┃┣dirty? ┃┃┣ticker? ┃┃┣ic2/646/ ┃┣作物種特性? ┃┃┣成長光量領域? ┃┃┣必然変異? ┃┃┣成長ブースト? ┃┃┣赤石小麦活性化? ┃┃┣耕土下ブロック? ┃┃┣疾走耐性? ┃┃┣雑草属性? ┃┃┗毒化? ┃┣種袋解析? ┃┗用具? ┃ ┣手持ち用具? ┃ ┗設置用具? ┗攻略? ┣テクニック? ┣レイアウト? ┣収穫効率? ┣種袋収穫率? ┣成長速度? ┣収穫物ドロップ数? ┣交配出現率? ┣雑草出現率? ┣雑草侵食率? ┗ハーベスター効率? ▼Crop作物種一覧 ★基本作物表? ┃┣★成長作物表? ┃┣★収穫作物表? ┃┗★交配作物表? ┣雑草? ┣小麦? ┣カボチャ? ┣ic2/646/ ┗ic2/646/ ▼その他のIC2Exp攻略 ▼サイト編集 ┗記事テンプレート ic2 ver ~517 ▼凡例 ┣植物が存在する ┗レシピ記法 ▼全体 ┣Crop農業 ┣GregTech ┗クリエイティブプリセット ▼基本概念 ┣支柱を右クリック ┃┣ベースシード ┃┣収穫 ┃┗遺伝子劣化 ┣支柱を左クリック ┃┗種袋採取 ┣接触 ┃┗踏み荒らし ┣Tick ┃┣CropTick ┃┣成長 ┃┣交配 ┃┗雑草発生 ┣破壊 ┣環境値 ┣農薬値 ┃┣保水用具 ┃┣肥沃用具 ┃┣除草用具 ┃┗農薬散布機 ┣保存と読み込み ┗作物種 ┣Crop作物列挙 ┣MirageCrops作物種 ┗他アドオン作物種 ▼IC2作物種(CropCard) ┣CropCardFlower ┃ ┣T0 雑草 ┣T1 小麦 カボチャ ┣T2 アシ スイカ ┃ジャガイモ 人参 ┃薔薇 タンポポ シアジンス ┃黒薔薇 チューリップ ┣T3 ヴェノミリア? カカオ? ┣T4 樹液アシ ┣T5 ネザーワート テラワート? ┃ホップ? ┣T6 赤石小麦 フェルー? ┣T7 コーヒー? ┗T8 オーレリア? ▼GregTech作物種 ┣T1 赤キノコ? 茶色キノコ? ┣T2 インディゴ? 亜麻? ┣T3 ┣T4 スパイダーニップ? ┣T5 コープスプラント? ティン? ┣T6 スライムプラント? ┃ミルクワート? エッグプラント? ┃ブレイズアシ? プラムビリア? ┃コッポン? コリウム? ┣T7 匠雑草? ミートローズ? ┃アルゼンチア? ┣T8 ウィザーアシ? ┃ティアースターク? ┣T9 オイルベリー? ┣T10 エンダーブルーム? ┣T11 ボブズヤーアンクルランクス? ┣T12 ダイヤアシ? ▼支柱ブロック ┣受光/発光 ┣赤石入出力 ┣BUD(更新イベント) ┣パラメータ? ┗インターフェース(ICropTile) ▼アイテム ┣支柱? ┣種袋? ┣解析用具? ┣デバッガ ┗ハーベスターGregTech ▼パラメータ ┣Tier値 ┣GGR値 ┣stat値 ┣環境値 ┣交配レート ┗マルチカルチャー ▼作物種特性 ┣耕土下ブロック ┣ネザーワート必然変異 ┣赤石小麦活性化 ┣スプリンティング耐性 ┗成長光量領域 ▼アドオン配布 ┗PluginCrops ┗ItemsDebuggerCrop バグ ■■■■ic2/Crop消滅時にサーバーがダウンするバグ ■■ic2/チャンク読み込み時にWeedEXの使用状況がリセットされるバグ ■■ic2/通気の判定が方角依存になるバグ ■■ic2/雑草が作物のない支柱に対しWeedEXを無視して繁殖する現象 ■■ic2/雑草の繁殖が方角に依存するバグ ■■ic2/交配時にstat値の距離によるレート増減が正しく行われていないバグ ■■ic2/耕土下ブロックの検索範囲が不可解な現象 ■ic2/水源がチャンクロード外に脱落することにより耕土が荒地化する問題 ■■ic2/種袋採取時にドロップ率が収穫後のサイズに依存するバグ ■■ic2/支柱ブロックに矢が刺さるとダウンする不具合 ■■ic2/樹液アシの成長が速すぎるバグ ■致命的 ■注意 ■有用 ■修正済み ■PluginCropsで対応済み forestry ▼全体 ┗forestry/沼の土・泥炭? バグ [注意]forestry/養蜂パイプのゲートや通過中のアイテムが消滅するバグ 編集 ▼テンプレート ┣砂場Atwiki ┗砂場 ▼テンプレート ┣バグ・現象・不具合テンプレート ┣雛形 ┗作物種雛型 更新履歴 RSS(記事新規作成) RSS(更新) 取得中です。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/gunjibu/pages/182.html
使用MincraftVer MC1.6.4 使用MOD minecraftforge-1.6.4-9.11.1.965 YMTLib_164v2 HariboteAirCraft_164v2 ArchimedesShips CustomNPCs_1.6.4 Bamboo uni-2.6.3.4 ※MODはなるべく最新Verで、安定した動作でプレイできるものを使用します。 これは決定事項です。